Alhaitham (
indispensable) wrote in
shellphones2024-06-02 11:33 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
text + image; an invitation
Type: Text (with image)
Sender ID: vulturvolans (Alhaitham)
To: Public
Subject: Wedding Invitation
Warnings: 500% Gay. You have been warned.
[This particular image will appear on the network without any prior warning one fine day. One will quickly be able to deduce that it is a photo taken from a collection of similar looking invites nearby.]

[Transcript:
Kaveh & Alhaitham
Invite you to share our joy
June 18th
Latrommi (Ignore the fact that it says Eltrut shhh)]
This is Alhaitham.
Kaveh and I are hosting a celebration as detailed above. RSVP with him if you wish to attend so that we can make the necessary arrangements. You may also do the same with me, but note that I have changed my shellphone ID to the one you currently see.
[...and yeah he's just gonna end it there. Eloquent as always, huh?]
Sender ID: vulturvolans (Alhaitham)
To: Public
Subject: Wedding Invitation
Warnings: 500% Gay. You have been warned.
[This particular image will appear on the network without any prior warning one fine day. One will quickly be able to deduce that it is a photo taken from a collection of similar looking invites nearby.]

[Transcript:
Kaveh & Alhaitham
Invite you to share our joy
June 18th
Latrommi (Ignore the fact that it says Eltrut shhh)]
This is Alhaitham.
Kaveh and I are hosting a celebration as detailed above. RSVP with him if you wish to attend so that we can make the necessary arrangements. You may also do the same with me, but note that I have changed my shellphone ID to the one you currently see.
[...and yeah he's just gonna end it there. Eloquent as always, huh?]
text; un: vulturvolans
Does the device not correct your spelling for you when you type?
no subject
wat do yoo meen
lik homwerk or sumthing?
no subject
The device you're using. It should have the ability to correct your spelling.
[...to be fair how it does that while also translating at the same time is beyond him at the moment, but he's not going to argue too much against the ease of communication that it allows.]
no subject
[Maybe he accidentally turned it off. Or he's so bad it can't even figure out what's right.]
maybee its gud enuff than. how much can it right by its self
[Less effort on the thing that's not as novel as it used to be sounds good to him.]
no subject
Most of it, especially once it has a better understanding of your writing mannerisms.
no subject
thanks ill tri to do this mor
no subject
Consider looking up a dictionary for assistance.
no subject
no subject